Hola, palomis (que diría mi siempre adorada Letizia Sabater).
Pues sí, hoy he comenzado mis practicas como administrativo y ha ido todo de perillas. En una editorial, por cierto. ¿He mencionado que el hecho de trabajar entre libros es algo que me llena de orgullo y satisfacción? Incluso trabajando gratis como lo estoy haciendo ahora.
Como es el primer día, y como de momento en agosto sólo estoy tres horas de 16 a 19, no he estado haciendo demasiadas cosas. Archivo de documentación, facturación, albaranes y un poquillo de la base de datos. Para el primer día creo que ya está bien. Lástima que no tenga casi ni idea de contabilidad y haya cosas que no creo que pueda hacer.
Pero como digo estupendo. Le he mandado una factura a la empresa un amigo y he estado archivando comics de Tintín en alemán. Sí, sí, como leéis: ¡comics de Tintín en alemán! ¡y de Asterix en sueco! ¡Ediciones de "El alcalde de Zalamea" y de otros clásicos de la literatura!
Para un enamorado de la Cultura (con mayúscula), de la cultura (sin la mayúscula) y, directamente, de toda clase de sub-cultura ha sido verdaderamente como caer en el País del Chocolate para Homer Simpson. "¿Es que nunca se van a acabar las maravillas?" pensaba mientras archivaba unas pruebas de no sé que comic de autor francés.
Me han dicho que, si quiero, también puedo hacer labores de corrector de textos y, más adelante, cuando ya domine las cosicas que tengo que hacer como oficinista, les tomaré la palabra y haré de corrector si les parece bien. Que a mí corregir textos me parece maravilloso. Si me dijeran que me quedara trabajando para ellos como corrector puede que hasta se me cayeran lagrimones de la alegría. Pero lo que ya no me hace tanta gracia es que me tenga corrigiendo textos, sacándoles el trabajo, durante los dos meses de prácticas que voy a estar para que luego no me contraten. Primero aprender cosas que me vayan a servir y luego lo demás. Y, quien sabe, tal vez les interese un administrativo polivalente que lo mismo te archiva comics en finés que te corrige las galeradas de un texto.
El tiempo lo dirá. De todos modos, para ser el primer día, no me podía haber ido mejor.
Escrito por fettuchini a las 1 de Agosto 2006 a las 01:43 AM"Phues ha mí mmé pütea hun monton hestar de praktikas porke no kobro nhi un dúro."
Anda, corrige. Mira si tengo buen corazón.
Escrito por Jake a las 1 de Agosto 2006 a las 01:48 AMDicho y hecho:
"Pues a mi me molesta mucho estar de prácticas porque no son remuneradas."
Escrito por fettuchini a las 1 de Agosto 2006 a las 01:58 AMA eso se refería la Coppola con Lost In Translation!
Escrito por Jake a las 1 de Agosto 2006 a las 02:09 AMUn auténtico corrector tiene que trabajar muy duro para dejar el mismo texto pero sin nada de su sabor original.
Escrito por fettuchini a las 1 de Agosto 2006 a las 03:48 AMAdelante hacia el futuro!
Escrito por xmariachi a las 1 de Agosto 2006 a las 06:28 PM¡Pero es no lo hace ya el word?
¡Enhorabuena!
Ves, yo había puesto enoraguena, y el word me lo ha corregido.
Tras leer detenidamente los primeros parrafos, sigue sin salirme la suma 17-16 = 3 horas!!!!
Vale que las mates no son lo mío, pero por si acaso, el día que tengas un buen sueldo ahí, exijo que me enchufes como buenamente puedas.
:P
Escrito por goldhands a las 2 de Agosto 2006 a las 02:40 AM